實現多語字幕翻譯的方法
基本信息
申請?zhí)?/td> | CN201310055803.2 | 申請日 | - |
公開(公告)號 | CN103167360A | 公開(公告)日 | 2013-06-19 |
申請公布號 | CN103167360A | 申請公布日 | 2013-06-19 |
分類號 | H04N21/81(2011.01)I;H04N21/845(2011.01)I;H04N21/85(2011.01)I;G06F17/28(2006.01)I | 分類 | 電通信技術; |
發(fā)明人 | 于洋;林國夫;張偉 | 申請(專利權)人 | 中國對外翻譯有限公司 |
代理機構 | 上海申新律師事務所 | 代理人 | 張惠明 |
地址 | 100044 北京市西城區(qū)車公莊大街甲4號物華大廈6層 | ||
法律狀態(tài) | - |
摘要
摘要 | 本發(fā)明涉及一種實現多語字幕翻譯的方法,主要解決現有技術存在字幕翻譯只能由字幕組獨立完成,無法實現多人協同翻譯,且翻譯成本大,翻譯速度慢,而且存在翻譯完成人與發(fā)包人間著作權的問題。本發(fā)明通過采用包括以下步驟:1)根據音視頻文件的原始字幕或語音屬性將其按時間維度分解成多個音視頻碎片文件;2)音視頻碎片文件分發(fā)至SNS社區(qū);3)SNS社區(qū)用戶針對一個或多個音視頻碎片文件進行多語翻譯;4)選取各音視頻碎片文件各語種最佳的翻譯內容,并整合成為該語種相應的翻譯字幕的技術方案較好地解決了該問題,可用于實現多語字幕翻譯。 |
