頁(yè)面翻譯方法、設(shè)備、存儲(chǔ)介質(zhì)及裝置
基本信息
申請(qǐng)?zhí)?/td> | CN202011385898.0 | 申請(qǐng)日 | - |
公開(kāi)(公告)號(hào) | CN112395890A | 公開(kāi)(公告)日 | 2021-02-23 |
申請(qǐng)公布號(hào) | CN112395890A | 申請(qǐng)公布日 | 2021-02-23 |
分類號(hào) | G06F40/58(2020.01)I;G06F16/958(2019.01)I | 分類 | 計(jì)算;推算;計(jì)數(shù); |
發(fā)明人 | 張松 | 申請(qǐng)(專利權(quán))人 | 三六零視覺(jué)(北京)科技有限公司 |
代理機(jī)構(gòu) | 深圳市世紀(jì)恒程知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理事務(wù)所 | 代理人 | 謝閱 |
地址 | 100000北京市懷柔區(qū)楊宋鎮(zhèn)北辰路6號(hào)1號(hào)樓306室 | ||
法律狀態(tài) | - |
摘要
摘要 | 本發(fā)明公開(kāi)了一種頁(yè)面翻譯方法、設(shè)備、存儲(chǔ)介質(zhì)及裝置,相較于現(xiàn)有的開(kāi)發(fā)人員先通過(guò)代碼編寫(xiě)單語(yǔ)言包文件,翻譯人員再將單語(yǔ)言包翻譯成多語(yǔ)言包,最后由開(kāi)發(fā)人員將多語(yǔ)言包導(dǎo)入項(xiàng)目的方式,本發(fā)明中,通過(guò)獲取待翻譯頁(yè)面,并根據(jù)待翻譯頁(yè)面確定待翻譯項(xiàng)目編號(hào)表,將待翻譯項(xiàng)目編號(hào)表發(fā)送至預(yù)設(shè)翻譯客戶端和預(yù)設(shè)開(kāi)發(fā)客戶端,接收預(yù)設(shè)翻譯客戶端根據(jù)待翻譯項(xiàng)目編號(hào)表反饋的翻譯文本,并接收開(kāi)發(fā)客戶端根據(jù)待翻譯項(xiàng)目編號(hào)表反饋的初始語(yǔ)言包,根據(jù)翻譯文本對(duì)初始語(yǔ)言包進(jìn)行更新,獲得目標(biāo)語(yǔ)言包,克服了現(xiàn)有技術(shù)中頁(yè)面翻譯效率低、可靠性差的缺陷,從而能夠優(yōu)化頁(yè)面開(kāi)發(fā)的頁(yè)面翻譯過(guò)程,提高頁(yè)面翻譯的效率以及可靠性。?? |
